Cette
édition
présente
l'originalité
d'avoir
été
réalisée
en
France.
Elle
est
l'oeuvre
d'Alexandre
Le
Grand,
avocat
au
Parlement
de
Paris
et
au
Parlement
de
Flandre
(établi
à
Douai
depuis
1714).
Dans
sa
dédicace
à
Louis
XV,
l'auteur
rappelle
les
liens
historiques
qui
unissent
la
Flandre
et
le
royaume
de
France.
Il
souligne
la
nécessité
de
traduire
les
coutumes,
«
conçues
jusqu’à
présent
dans
une
idiome
teutonique,
fort
borné,
où
elles
sont
demeurées
comme
ensevelies
».
Dans
leur
version
française,
affirme-t-il,
ces
coutumes
seront
aisément
accessibles
aux
magistrats
du
Parlement
de
Flandre.
L'enjeu
est
ici
autant
politique
que
juridique
:
l'ouvrage
paraît
peu
après
le
traité
d'Utrecht
(1713),
qui
avait
mis
un
terme
à
la
guerre
de
succession
d'Espagne
et
aux
tentatives
d'expansion
française
dans
les
Flandres.
|